Small and large animals often decorate nativity scenes as additional works. In addition to classic figures such as ox, donkey, sheep, goats and all sorts of farmyard animals, many wood carvers from Val Gardena have begun to insert animals from the local fauna. This is why animals such as, for example, eagles, horses and bears are part of the Franco company's assortment. Of course, for children and collectors there are also pets such as cats and dogs.
Animali piccoli e grandi decorano spesso i paesaggi dei presepi come opere aggiuntive. Oltre alle figure classiche come bue, asino, pecore, capre e ad ogni sorta di animale da cortile, molti scultori del legno della Val Gardena hanno cominciato a inserire animali della fauna locale. Ecco perché animali quali, per esempio, aquila, cavallo e orso rientrano nell'assortimento dell'azienda Franco. Come è ovvio, per i bambini e per i collezionisti si trovano anche animali domestici come il gatto e il cane.
The animals of the Franco company measure between 4 and 10 cm in height and are available in all finishes. Horses are up to 15 cm in height, and the eagle, perched on a rock, up to 18 cm in height. In addition, some animal figures can also be applied as a decoration on the door stops. The kittens (9171, 9173) are also available as decoration on the linden wood book stands.
Gli animali dell'azienda Franco misurano fra i 4 e i 10 cm di altezza e sono disponibili in tutte le finiture. I cavalli hanno dimensioni fino a 15 cm di altezza, e l'aquila, appollaiata su una roccia, fino a 18 cm di altezza. Inoltre, alcune figure di animali possono essere anche applicate come decorazione sui ferma porta. I gattini (9171, 9173) sono disponibili anche come decorazione sui supporti per libri in legno di tiglio.